Francezii interzic folosirea cuvântului “hashtag”

Andreea Petrescu

1 February 2013

Cuvântul anului 2012 este pe lista de termeni pe care Académie française vrea să-i interzică. Motivul ar fi acela că invazia cuvintelor străine ameninţă să arunce cultura franceză într-o criză profundă. Dar rezistența franceză e deja cunoscută, ne-ar fi mirat să nu mai fie activă…

Cuvântul englezesc, pe care Ministerul Culturii de la Paris l-a scos deja din toate documentele oficiale, va fi înlocuit cu mot-dièse. (Noi nu tot diez îi spunem?) Pe site-ul oficial al Ministerului Culturii li se recomandă atât jurnaliştilor, cât şi profesorilor, să renunţe şi la folosirea altor cuvinte, printre care e-mail, blog, supermodel, take-away, chewing gum, parking, weekend şi zboruri low-cost, care au fost deja scoase din uz în ultimii ani. Nu mai puţin de 65 de pagini de termeni care s-au impus mai ales în mediul online şi care sunt văzuţi ca o “încercare de anglicizare a întregii lumi, la care Franţa nu aderă” alcătuiesc lista neagră a Academiei. Până şi comentatorii sportivi sunt sfătuiţi să folosească termeni franţuzeşti, ca de exemplu coup de pied de coin în loc de corner. Dacă sunteţi curioşi, aveţi aici la dispoziţie le site care taie şi spânzură tot ce mişcă englezeşte.

Citiţi şi

#instaiarna

Sărbătorile fără hashtag-uri e pustiu

Despre divorţ, în hashtag-uri

Acest articol este protejat de legea drepturilor de autor. Orice preluare a conținutului se poate face doar în limita a 500 de semne, cu citarea sursei și cu link către pagina acestui articol.


Nu rata urmatoarele articole Catchy!

Inscrie-te la newsletterul gratuit. Avem surprize speciale in fiecare zi pentru cititorii nostri.
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • RSS
452 views

Your tuppence

My two pennies

* required
* required (confidential)

catchy.ro Web analytics

catchy.ro