Acest site foloseste Cookie-uri, conform noului Regulament de Protectie a Datelor (GDPR), pentru a va asigura cea mai buna experienta online. In esenta, Cookie-urile ne ajuta sa imbunatatim continutul de pe site, oferindu-va dvs., cititorul, o experianta online personalizata si mult mai rapida. Ele sunt folosite doar de site-ul nostru si partenerii nostri de incredere. Click AICI pentru detalii despre politica de Cookie-uri.
Acest site foloseste Cookie-uri, conform noului Regulament de Protectie a Datelor (GDPR), pentru a va asigura cea mai buna experienta online. In esenta, Cookie-urile ne ajuta sa imbunatatim continutul de pe site, oferindu-va dvs., cititorul, o experianta online personalizata si mult mai rapida. Ele sunt folosite doar de site-ul nostru si partenerii nostri de incredere. Click AICI pentru detalii despre politica de Cookie-uri. Sunt de acord cu politica de cookie

Despre (lipsă de) respect și m*ie: cine cui face?

19 August 2018

M*ie. Un cuvânt până de curând tabu este acum pe buzele multora care îl strigă în gura mare nu doar în fața televizorului când se uită la meci, dar și în public, în piețe, la emisiuni, urmat de știm-noi-ce sau știm-noi-cine. Atât de comun a devenit acest slogan, că nici măcar nu mai este cenzurat în scris, așa cum ar fi fost până recent (m*ie), ba chiar tronează în formă nealterată în titluri de articole mai mult sau mai puțin intelectuale. Folosirea grosolană din ultima vreme pare chiar că gâdilă ego-ul autorilor acestor articole: “iată de câte ori pot scrie ‘m*ie’ fără ca cineva să comenteze!” Și ca să nu trăim noi, muritorii, (sau poate, mai degrabă, muritoarele) în umbra îndoielii, domnii jurnaliști și intelectuali români s-au decis, mai nou, să ne elucideze misterul. Ce e m*ia?

Am citit unele explicații bizare și simpliste, care definesc muia ca fiind “ce îi face mama lui tata” – o exemplificare care, culmea, ar părea demnă de dat unui copil. Totodată, unii jurnaliști se plâng de vulgaritatea femeilor, și mai ales a mamelor, care strigă fără rușine acest slogan. ‘M*ie’ n-ar trebui să fie pe buzele reprezentantelor sexului frumos, care se cuvine să dea dovadă de pudoare și delicatețe. Într-un alt articol, un domn critica foarte impetuos iresponsabilitatea de care a dat dovadă o mamă care își încuraja și copiii, printre care – ȘOC! – și o fetiță, să scandeze și ei “m*ie …”. Mircea Cărtărescu, însă, explică cel mai pe larg și cel mai elevat cum muia denotă disprețul suporterilor unei echipe de fotbal față de o echipa adversă și “semnifică, în sfera sexuală, o practică pretins înjositoare (felatio). A da muie înseamnă, fără-ndoială, în imaginaţia primitivă a junilor din galerii, a umili femeia, a o pune la locul ei, a te reasigura că «toate sînt tîrfe», că «femeia nu e om», adică a-ţi exercita, sadic, puterea asupra ei. Acest raport de putere şi umilire e transferat şi în zona confruntării sportive. «I-am avut», «le-am tras-o», «le-am dat m*ie» e aici sinonim cu «i-am învins».”(sursa)

Lăsând la o parte preconcepția că în galeriile de fotbal s-ar regăsi numai ‘juni’, bărbații spun, în mare, că ‘m*ia’ e ceva ce face femeia, dar care nu e demn de rostit de o femeie. Ceva care e menit, în mentalitatea masculină, să o înjoseasca. Le mulțumim, deci, domnilor, că ne-au luminat. Aș fi vrut însă să fiu luminată și de o femeie. Poate o femeie s-ar fi concentrat mai mult pe ce înseamnă ‘m*ie’, și nu pe ce cred bărbații că înseamnă.

bananas-clementines

În dicționar avem expresia “a da muie” care, folosită de un bărbat, înseamnă “(A invita o femeie să practice sau) a practica sexul oral”. Trecând peste ironia de a vedea o înjurătură explicată ca fiind o invitație, să nu uităm că trăim într-o societate predominant homofobă și conservatoare, de unde și clarificarea între paranteze că această ‘invitație’ este adresată unei femei. Următorul sens din dicționar pentru “a da muie” este “invitație la sex oral adresată unei persoane indiferent de sex, cu intenția de a jigni, de a înjosi.” Indiferent de sex. Totodată, există substantive cu sens peiorativ derivate din “m*ie” pentru ambele sexe. Avem, astfel:

muist, muiști s. m. (peior.) bărbat care practică contactul sexual oral (cuniliția). 

muistă, muiste s. f. (peior.) femeie care practică contactul sexual oral (felația).

Așadar, domnilor, v-ați înșelat. Trăim într-o societate în care încă persistă sexismul, unde majoritatea înjurăturilor sunt etimologic menite să fie adresate de bărbați femeilor, pentru a le jigni. În înjurătura românească, organele genitale masculine sunt exclusiv folosite pentru a insulta, iar organele genitale feminine pentru a fi insultate. Dar nu și “m*ia”. “M*ia” nu se ‘dă’ numai femeilor, și nici nu e menită să umilească numai femeile. “M*ia” e unisex, e pentru toată lumea, la fel de înjositoare. Dacă nu se sfiesc bărbații să o spună, să nu se sfiască nici femeile. Am auzit de curând o doamnă spunand ca feminismul promovează aceleași drepturi și același respect pentru ambele sexe. Atunci la fel să fie și cu lipsa de respect, zic!

Guest post by Anca Rujan

Și tu poți scrie pe Catchy! 🙂

Trimite-ne un text încă nepublicat, cu diacritice, pe office@catchy.ro.



Citiţi şi

El. Marea iubire…

O aștepți pe cea mai frumoasă, deșteaptă și cuminte. Ghici ce? N-o să apară!

Vrei să te culci cu ea? Ți-o împrumut pentru o noapte

Acest articol este protejat de legea drepturilor de autor. Orice preluare a conținutului se poate face doar în limita a 500 de semne, cu citarea sursei și cu link către pagina acestui articol.


Nu rata urmatoarele articole Catchy!

Inscrie-te la newsletterul gratuit. Avem surprize speciale in fiecare zi pentru cititorii nostri.
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • RSS
4,773 views

Your tuppence

My two pennies

* required
* required (confidential)

catchy.ro